29 Non dire: “Come ha fatto a me cosi io faro a lui, rendero a ciascuno come si merita”.
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me, I will render to the man according to his work.
Non dire: «Come ha fatto a me così io farò a lui, renderò a ciascuno come si merita
Don't say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
Vi giuro, sulla dignità e l'onore del mio sangue, che Io ammazzo come si merita!
Now, by the stock and honour of my kin, to strike him dead I hold it not a sin!
Adesso non ci resta che punire quella piccola traditrice come si merita.
Now we only have to punish that little traitoress as she deserves.
Se vado a picchiare Gaia come si merita, cosa pensi che fara' Maschio?
If I go and beat Gaia like she deserves, what do you think mascius is gonna do?
Insomma, a dir di lui come si merita, e' la rosa dei venti, l'esempio delle virtu' di un cavaliere, lui e' il contenitore di tutto cio' che un vero gentiluomo dovrebbe contenere.
Indeed, to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of what part a gentleman would see.
Poi vi prometto che sarò pronta a festeggiare l'autunno come si merita!
Then I promise you that I will be ready to celebrate the autumn as it deserves!
Che intendi con "no"? Intendo, guideremo per un'ora verso Elgin, consegneremo la medaglia di guerra a Baylor in persona, come si merita, e poi, ci assicureremo che non e' stato incastrato da Stephanides nell'affare del bar.
I mean, we're gonna make the one-hour drive to Elgin, we're gonna hand Baylor his war medal in person, like he deserves, and then, we'll make sure that he wasn't screwed by Stephanides on the bar deal.
«Ancora, disse il giovane con voce miseranda. «Ebbene, signor de Rastignac, tratti questo mondo come si merita.
Ah!« "Well, then, M. de Rastignac, deal with the world as it deserves.
Il nostro liquido sacro, la nostra essenza più personale ed intransferibile, è trattata finalmente come si merita.
Our holy fluid, our most personal and non-transferable essence is treated as it deserves, at least.
E quel brutto tumore all'esofago adesso è tra i rifiuti medici, come si merita.
And that nasty esophageal tumor is in the medical waste, where it belongs.
Allora perche' sembra darti fastidio che io continui a castigarlo come si merita?
Then why do you seem to resent me giving him his comeuppance?
Verrai seppellito dalla tua avidita', come si merita uno stronzo come te.
You're gonna be buried by your own goddamn greed, just like you deserve. Burn in hell, you son of a bitch.
«Ebbene, signor de Rastignac, tratti questo mondo come si merita.
"Well, then, M. de Rastignac, deal with the world as it deserves.
29 Non dire: «Come ha fatto a me così io farò a lui, renderò a ciascuno come si merita.
29 Say not, "As he did to me, so will I do to him; I will repay the man according to his deeds."
La sua carriera dopo Amici è esplosa come si merita!
His career after Amici has exploded as he deserves!
Sa che a volte non lo amo come si merita, ma neanche questo gli impedisce di amarmi e di prendersi cura di me.
He knows I sometimes fail to love Him the way He deserves, but even that doesn’t stop Him from loving and caring for me.
Dopo una giornata d’inferno all’ospedale, Madelyn vuole solo staccare la spina e guarda te, il suo ragazzo, per rilassarsi un po’ come si merita: un po’ di sano sesso.
Back from a grueling day at the hospital, Madelyn just wants to unwind and looks to you, her boyfriend, for some much-needed sexual release.
Lo stendo. Come si merita un cane rabbioso come lui.
I'll put him down... like the rabid dog he is.
Sono certo che le Vostre Signorie lo accoglieranno come si merita.
I'm sure your lordships will welcome him as he deserves.
Perciò dobbiamo prestare speciale attenzione e curarla come si merita.
Therefore we must pay special attention and take care of it as it deserves.
L'unica mancanza, tuttavia, è la sua omissione di discutere l'Africa tanto come si merita.
The only deficiency, however, is his failure to discuss Africa as much as it deserves.
In sintesi: un’autentica esperienza ibizenca però sostenibile ed ecologica per quelli che dimostrino che amano Ibiza come si merita. ULTIME NOVITÀ
In short, an authentic, sustainable and ecological Ibizan experience for visitors who would like to show that the way they love Ibiza is the way it deserves.
1.721832036972s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?